Occitan language
'''Occitan''', or langue d'oc is a Romance language characterized by its richness, variability, and by the intelligibility of its dialects. It is spoken by 2 to 10 million people in France, Italy, and Spain 8. An estimated 7 million people in France understand the language. It must be noted that that the use of the name "Occitan" and the idea that it represents a single language is controversial. One could just as well characterize the langues d'oc as a family of distinct languages as one could see a linguistic unity in Occitan that surpasses that of a dialect. Gascon and Catalan pose a particular problem in Iberian-Roman classification: "It is difficult [...] to separate Catalan from Occitan if one does not grant the same status to Gascon."1 The most neutral nomenclature would be to speak of the Occitano-Roman linguistic group. The name Occitan comes from oc, the medieval Occitan word for yes, as opposed to northern French or langue d'oïl (the ancestor of the modern French oui). The word oc came from Latin hoc, while oïl originated from Latin hoc ille.
Traditional Occitan-speaking regions
- Aquitaine — excluding the Basque speaking part of the Pyrénées-Atlantiques in the western part of the department and a small part of Gironde where Saintongeais is spoken. The towns of Biarritz, Anglet, and Bayonne were originally Occitan-speaking, until their Basque populations grew sharply during the industrial revolution.
- Midi-Pyrenees
- Languedoc-Roussillon — excluding the large part of the Pyrénées-Orientales where Catalan is spoken.
- Provence-Alpes-Cote d'Azur — except for the Royaand Bévéra valleys, and some isolated areas speaking Ligure in Var and the Alpes-Maritimes départements. The Mentonasque language is a blend of Occitan (Provençal) and Ligure.
- Monaco — The Monégasque lanugage, a Ligure dialect, is spoken despite a strong Provençal immigration.
- Poitou-Charentes — Use of Occitan has declined here, replaced by French. Only Charente limousine, the eastern part of the region, has resisted.
- Limousin
- Auvergne
- Rhone-Alps
- Piemont
- Val d'Aran — part of Catalonia that speaks a dialect of Gascon.
- Aragon — a small region next to Val d'Aran and the French border.
Languages or dialects?
The actual use of the term Occitan seems rather confusing. Some authors consider that Occitan is a family of languages, including:- Auvergnat (Auvernhat)
- Gascon
- Limousin (Lemosin)
- Languedocian (Lengadocian)
- Provençal
- Alpine Provençal
- Aranese
- Shuadit or Judeo-Provençal (considered extinct since 1977)
History of Occitan
Occitan was the vehicle for the first vernacular poetry of medieval Europe, that of the troubadors. With the gradual imposition of French royal power over its territory, Occitan declined in status from the 14th century on. Its greatest decline was during the French Revolution, where diversity of languages was seen as a threat.Usage in France
Though it was still the everyday language of most of the rural population of the South well into the 20th century, it had been replaced in more formal usage by French. Today there are still several million native speakers of Occitan, though they are to be found mostly in the older generations. Ethnic activism, particularly the Occitan-language preschools, the Calandretas, have reintroduced the language to the young.Usage outside France
In the Val d'Aran, a valley in the north of Catalonia (in north-eastern Spanish), Aranese (a dialect of Occitan) is treated as an official language, together with Catalan and Spanish. In Italy Occitan is also spoken in some Alpine valleys of the Province of Cuneo in Piedmont. Occitan-speaking colonies have existed in Calabria (Italy) since the 14th century, and in Württemberg (Germany) since the 18th century, the latter as a consequence of the Camisard war.Features of Occitan
Among the diachronical features of Occitan as a Romance language:- Unlike French, stressed A of Latin is preserved (Latin mare > Oc. mar, but > Fr. mer).
- Like French, changed Latin U to [y] and shifted the series of back vowels U>y, o>u O>o.
- Gascon changed initial Latin F to aspirated [h] (Latin filiu > Gascon Oc. hilh), like medieval Spanish did (Gascon and Spanish were under Basque influence).
- Other lenition and palatalisation phenomena shared with other western Romance languages, especially with Catalan.
Occitan Orthography
There are two orthographies currently used for Occitan, one (known as classical) which is based on that of Mediaeval Occitan, and one (sometimes known as mistralian, due to its use by the Felibres, including Mistral) which is based on modern French orthography. There is some conflict between users of each system. The classical orthography has the advantage of maintaining a link with earlier stages of the language, and reflects the fact that Occitan is not merely a variety of French. It also allows speakers of one dialect of Occitan to write intelligibly for speakers of other dialects (e.g. the Occitan for day is written jorn in the classical orthography, but could be jour, joun or journ, depending on the writer's origin, in mistralian orthography). The mistralian orthography has the advantage of not forcing Occitan speakers who are already (as is usually the case) literate in French to learn an entirely new system. It has also been used by a number of eminent writers, particularly in Provençal. The digraphs lh and nh, used in the classical orthography, were adopted by the Portuguese norm.Vocabulary table
This table compares Occitan with other Romance languagesDante and Occitan
Dante was the first to have used the term of "''lingua d'oco''." He raised the notion of langue d'oc (Occitan), the langue d'oil (French), and the langue des si (Italian). He based it on each language's use of "yes." In the first, "yes" was oc, the second was oil, and si was used for the Italian dialects. The three terms came from Latin: hoc for the first, hoc ille for the second, and si for the third.Occitan quotes
One of the most notable passages of Occitan in Western literature occurs in the 26th canto of Dante's Purgatorio in which the troubadour Arnaut Daniel responds to the narrator: «Tan m'abellis vostre cortes deman, / qu'ieu no me puesc ni voill a vos cobrire. / Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan; / consiros vei la passada folor, / e vei jausen lo joi qu'esper, denan. / Ara vos prec, per aquella valor / que vos guida al som de l'escalina, / sovenha vos a temps de ma dolor» The above phrase, translated: So pleases me your courteous demand, / I cannot and I will not hide me from you. / I am Arnaut, who weep and singing go;/ Contrite I see the folly of the past, /And joyous see the hoped-for day before me. / Therefore do I implore you, by that power/ Which guides you to the summit of the stairs, / Be mindful to assuage my suffering! See also: Languages of FranceExternal links
ast:Occitanu ca:Occità cs:Okcitánština cy:Ocitan da:Occitansk de:Okzitanische Sprache el:Οσιτανικά es:Occitano eo:Okcitana lingvo fr:Occitan nl:Occitaans ja:オック語 oc:Occitan pl:Język prowansalski ro:Limba occitană ru:Окситанский язык sl:Okcitanščina sv:Occitanska wa:Occitan zh-tw:歐西坦語 Category:Languages of France Category:Languages of Italy Category:Languages of Spain Category:Romance languages Category:Extinct languagesccitan language
Ocitan language
Ocitan language
Occtan language
Occian language
Occitn language
Occita language
Occitanlanguage
Occitan anguage
Occitan lnguage
Occitan laguage
Occitan lanuage
Occitan langage
Occitan languge
Occitan languae
Occitan languag
cOcitan language
Occitan language
Ocictan language
Occtian language
Occiatn language
Occitna language
Occita nlanguage
Occitanl anguage
Occitan alnguage
Occitan lnaguage
Occitan lagnuage
Occitan lanugage
Occitan langauge
Occitan langugae
Occitan languaeg
Occitan languag
OOccitan language
Occcitan language
Occcitan language
Occiitan language
Occittan language
Occitaan language
Occitann language
Occitan language
Occitan llanguage
Occitan laanguage
Occitan lannguage
Occitan langguage
Occitan languuage
Occitan languaage
Occitan languagge
Occitan languagee
ccitan language
ocitan language
ocitan language
occtan language
occian language
occitn language
occita language
occitanlanguage
occitan anguage
occitan lnguage
occitan laguage
occitan lanuage
occitan langage
occitan languge
occitan languae
occitan languag
cocitan language
occitan language
ocictan language
occtian language
occiatn language
occitna language
occita nlanguage
occitanl anguage
occitan alnguage
occitan lnaguage
occitan lagnuage
occitan lanugage
occitan langauge
occitan langugae
occitan languaeg
occitan languag
ooccitan language
occcitan language
occcitan language
occiitan language
occittan language
occitaan language
occitann language
occitan language
occitan llanguage
occitan laanguage
occitan lannguage
occitan langguage
occitan languuage
occitan languaage
occitan languagge
occitan languagee